Thursday
09 September 2010
 

You are visitor:

Luoghi di provenienza dei visitatori

Creative Commons License

Credits

The texts on this site, until 2001, are taken from the Book:

Liber præsepiorum
1972 – 2002
Trent’anni di Presepio vivente a Venegono Inferiore
(Thirty years of the Living Crib in Venegono Inferiore) .


For the realization of www.presepiovenegono.it:

Designer and Curator: Paolo Mazzucchelli
Webmaster: Fabio Bertoletti, Simone Bertoletti, Paolo Mazzucchelli
Art director: Gianluca Peron
Drafting Web texts from 2002 onwards: Paolo Cremona, Paolo Mazzucchelli, Gianluca Peron
Verification of sources: Paolo Cremona
Images, from 2002 onwards: Paolo Mazzucchelli
Video: Paolo Cremona, Paolo Mazzucchelli, Ezio Mainetti
Registration and Recording Sounds: Gino Giudice
Collection of historic postcards: Maurizio Palumbo

Translations
French
Reviser: Pascale Daspect
Translators: Valentina Alzati, Martina Bernasconi, Paola Canil, Francesca Caruana, Silvia Ceriani, Rosemarie Contu, Laura Hénin, Irene Karra Manzana, Sonia Premazzi, Eliana Prevedello, Chiara Rienzi, Marta Riva

English
Revisers: Julian Reginato, Kim Brush
Translators: Maria Stefania Antognazza, Matteo Antonini, Paola Busnelli, Paola Canil, Marina Caprioli, Luca Cremona, Salvatore Criniti, Valerio Attilio Flauto, Martina Forese, Antonella Gatti, Fabio Guidali, Jolanda Lucheroni, Rita Macchi, Anna Malgrati, Diana Marcocci, Sara Matarese, Dario Sartore, Silvia Tabano, Alberto Tettamanzi, Valeria Triglione

Spanish
Reviser: Leonor Rota
Translators: Dennise Amavizca, Nicolò Bulgheroni, Patricia Caceres, Camilla Cagnoni, Marialaura Calamari, Flora Carfania, Simona Corna, Juana Iconicoff, Barbara Mira, José Sanchez

German
Revisers: Thomas Clever, Nicoletta Gheno
Translators: Lara Clever, Rossella Della Valle, Fabio Guidali, Michela Lucchini, Susanna Maugeri, Monica Mazzola, Roberta Mirata, Camilla Muraro, Federica Pavan, Sonia Premazzi, Lidia Ripamonti, Elena Romualdi

Portuguese
Reviser: Carla de Oliveira
Translators: Francesca Cunha, Carla de Oliveira

Japanese
Reviser: Maria De Giorgi
Translator: Maria De Giorgi


The facts narrated here are base largely on eyewitnesses accounts. It is therefore possible there could be unintended inaccuracies or omissions. We timely thank those who notify us of their presence.

The use of any material on this site is permitted by prior permission of the Webmasters.

To contact the Webmasters: info@presepiovenegono.it

 

M