Lundi
06 septembre 2010
 

Vous êtes le visiteur:

Luoghi di provenienza dei visitatori

Creative Commons License

Credits

Les textes de ce site, jusqu'à l'année 2001, sont tirés du volume:

Liber præsepiorum

1972 – 2002
Trent’anni di Presepio vivente a Venegono Inferiore
(Trente ans de Crèche Vivante à Venegono Inferiore)


Pour la réalisation de www.presepiovenegono.it:

Auteur et éditeur: Paolo Mazzucchelli
Webmaster: Fabio Bertoletti, Simone Bertoletti, Paolo Mazzucchelli
Directeur artistique: Gianluca Peron
Rédaction des textes web de 2002 en avant: Paolo Cremona, Paolo Mazzucchelli, Gianluca Peron
Recherche des sources: Paolo Cremona
Images de 2002 en avant: Paolo Mazzucchelli
Reprise: Paolo Cremona, Paolo Mazzucchelli, Ezio Mainetti
Enregistrement et gravure des sons: Gino Giudice
Collection de cartes postales historiques: Maurizio Palumbo

Pour les traductions
Français
Premier traducteur: Pascale Daspect
Traducteurs: Valentina Alzati, Martina Bernasconi, Paola Canil, Francesca Caruana, Silvia Ceriani, Rosemarie Contu, Laura Hénin, Irene Karra Manzana, Sonia Premazzi, Eliana Prevedello, Chiara Rienzi, Marta Riva

Anglais
Premier traducteurs: Julian Reginato, Kim Brush
Traducteurs: Maria Stefania Antognazza, Matteo Antonini, Paola Busnelli, Paola Canil, Marina Caprioli, Luca Cremona, Salvatore Criniti, Valerio Attilio Flauto, Martina Forese, Antonella Gatti, Fabio Guidali, Jolanda Lucheroni, Rita Macchi, Anna Malgrati, Diana Marcocci, Sara Matarese, Dario Sartore, Silvia Tabano, Alberto Tettamanzi, Valeria Triglione

Espagnol
Premier traducteur: Leonor Rota
Traducteurs: Dennise Amavizca, Nicolò Bulgheroni, Patricia Caceres, Camilla Cagnoni, Marialaura Calamari, Flora Carfania, Simona Corna, Juana Iconicoff, Barbara Mira, José Sanchez

Allemand
Premier traducteurs: Thomas Clever, Nicoletta Gheno
Traducteurs: Lara Clever, Rossella Della Valle, Fabio Guidali, Michela Lucchini, Susanna Maugeri, Monica Mazzola, Roberta Mirata, Camilla Muraro, Federica Pavan, Sonia Premazzi, Lidia Ripamonti, Elena Romualdi

Portugais
Premier traducteur: Carla de Oliveira
Traducteurs: Francesca Cunha, Carla de Oliveira

Japonais
Premier traducteur: Maria De Giorgi
Traducteur: Maria De Giorgi


Les faits ici racontés se basent en grande partie sur des souvenirs et mémoires. Il est donc possible qu'il y ait des erreurs ou oublis non voulus. Nous en remercions d'avance qui voudra nous en signaler la présence.

L'utilisation de tout le matériel présent sur ce site est consenti sous autorisation des webmasters.

Pour contacter les webmasters: info@presepiovenegono.it

 

M